Почему множество переводов текстов иностранных песен в интернете такие бредовые?

Приглашен:

Solomeya - Без фанатизма.... - Старожил (53651)

Нравитcя: Marsel

Такие переводчики или хреновые тексты.

Marsel - Dum spiro – spero! - Старожил (138195)

Нравитcя: Solomeya , Norton

Как ответить на этот вопрос? Только одно могу сказать, что на вкус и цвет товарищей нет....

Norton - Дважды женат, люблю обеих))) - Старожил (79462)

Нравитcя: Marsel

Я кроме немецкого и русского языков, никаких более не знаю.
Поэтому не могу сказать, все ли тексты песен переведены правильно или неправильно.

artiborn - Завсегдатай (5865)

Кто ищет тот всегда найдет!

Myshko - Ум честь и совесть - Завсегдатай (3673)

Так этож образы это нормально. Всплески чувств ,отрывки ,вставки.Песня прямым текстом примитивно слышится.Музыка надо чувствовать а не рассказы писать.
Вот так хочешь слышать правильо слагаемые песни?
Майот.-вот это песни.Хуже дряни не слышал

potap - Старожил (55907)

Когда читал китайцев, читал разные переводы, чтобы правильнее понять. Может в песнях есть смысл?

Чтобы ответить на вопросы, пожалуйста, сначала войдите или зарегистрируйтесь