Почему иностранные фильмы переводят не дословно, а видоизменяют их названия?
Результатов не найдено
Приглашен:
Чтобы ответить на вопросы, пожалуйста, сначала войдите или зарегистрируйтесь
Результатов не найдено
Чтобы ответить на вопросы, пожалуйста, сначала войдите или зарегистрируйтесь
3 ответа
Vovland - professor - Старожил (58169)
А названия "В джазе только девушки", "Космическая одиссея" и др. - для меня загадка. Зачем названия меняли? М.б. советский маркетинговый ход такой был
Tonik - Всё меньше с возрастом робею и от досады не хандрю! Порой, вот, чувствую - мудрею. А присмотрюсь - так нет.... мудрю - Старожил (138700)
Нравитcя: Solomeya
Podolyanka - Гремучая смесь бунтарки с педанткой - Завсегдатай (7405)